From the title page we read as follows: “The Emphatic Diaglott, containing the original Greek text of what is commonly styled the New Testament (according to. readers to receive a copy of the Emphatic Diaglott at a subsidized price of .. Those Words rendered positively emphatic by the presence of the Greek Article are. The emphatic diaglott: containing the original Greek text of what is commonly styled the New Testament (according to the recension of J.J.

Author: Muzahn Nisida
Country: Zimbabwe
Language: English (Spanish)
Genre: Spiritual
Published (Last): 10 September 2016
Pages: 269
PDF File Size: 15.73 Mb
ePub File Size: 2.54 Mb
ISBN: 315-1-31909-609-7
Downloads: 13217
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Balrajas

It is an interlinear translation with the original Greek text and a word-for-word English translation in the left column, and a full English translation in the right column.

For example, at Luke How can one argue another person’s experience or views?

As for “bible verses that do support” the Trinity, I would like to see them. If he constantly speaks of himself as “I” and “me”, why should we interpret him to mean “we Three” and “us Three”?

The Emphatic Diaglott

Russell was only 12 years old and 15 years before the first empjatic of The Watchtower appeared. Having been raised a witness, I am familiar with all the bible verses that do not support the trinity. Bible versions and translations books Bible translations into English Jehovah’s Witnesses literature.

In a few verses he calls Jesus the “only-begotten god in the bosom position of the Father”; that sounds like “a god.

Views Read Edit View history. Besides “begotten” has “created” written all over it as well.

Certainly, God the Father is not also the “only-begotten god in the bosom position of [himself]”. But the translation is the same as when Wilson produced it. Additionally, all through the Bible — thousands of times — he speaks of himself emphhatic “I” and “me”.


Instead we call him “he” or “him”, and the Bible speaks of him in the very same way — thousands of times. Note that the English translation of Luke Retrieved from ” https: Never do we speak of God as “they” or “them”.

It’s useless empgatic argue that there are a few places where the Son is called God and the Holy Spirit is called God, when there are instances of where angels, Moses, and the judges of Israel are also called God, mainly because they spoke for God, they spoke in God’s name and they spoke by God’s authority just as Jesus does. It is based on the interlinear translation, the renderings of eminent critics, and various readings of the Vatican Manuscript. In the copyright to the Diaglott expired and it came emphaitc the public domain.

The Society bought the translation and in had it printed by someone else and then in on its own presses. Fowler also had an earlier indirect connection to Wilson’s associates among the Christadelphians through having employed Robert Roberts on a trip to Huddersfield in Greek word for word: I agree that the Trinity is based upon interpretation.

English-language translations of the Bible. This page was last edited on 5 Decemberat The Trinity doctrine, therefore, as I see it, is clearly reaching.

Charles Taze Russellthen president of the Watch Tower Bible and Tract Societyapproached Wilson’s family via a third party and obtained the copyright, and at some later point, the plates. I know of several verses that state God is One, but none that state he is Three. God says he has only one soul just as we do, not three. Fowler and Wells were phrenologists who published a periodical to which Walt Whitman contributed, and also published his Leaves of Grass. Personally, having been exposed only to the view “trinity is not true” for the last 25 years, seeing bible verses don’t remember which, would have to look it up that can easily be interpreted as supporting the trinity, I found it fascinating.


By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. From Wikipedia, the free encyclopedia. Sign up Sign in.

The public domain status of The Emphatic Diaglott has made it a popular online translation. Even trinitarian scholars acknowledge that the “us” in Genesis 1: The Diagloht text is that of Johann Jakob Griesbach.

The Emphatic Diaglott and John

The Watch Tower Society sold the Diaglott inexpensively offering it free of charge from[4] making it non-viable for others to print until the depletion of that inventory.

I’m glad I was raised a witness to at least not to have emlhatic deal with the false trinity doctrine. He compiled it from various manuscripts. Thus for loved the God the world, so that the son of himself the only-begotten he gave, that every one who believing into him, not may diaglogt destroyed, but diaglot have life age-lasting. The Emphatic Diaglott is a diaglot, or two-language polyglot translationof the New Testament by Benjamin Wilsonfirst published in First Editionprinting.

The English in the right hand column is based on Griesbach, the Vatican Manuscript and the renderings of others.